Mittwoch, 26. März 2014

Grace Paley


Reading Along the NYRB 
50 Years New York Review of Books 50 Jahre 

Schöffling & Co
Grace Paley
Storys*/Stories

Im Verlag Schöffling & Co ist gerade im Februar die zweite Sammlung von Kurzgeschichten von Grace Paley erschienen. Der Verlag bietet Leseproben, und auch in Übersetzung kommt der spröde Humor gut über. New York ist noch Schauplatz in seinen wilden und ungekämmten Jahren. Es tauchen lauter - das muss jetzt ja kommen: - meschuggene Gestalten auf. Paley wird zu einem literarischen Zille von den Bronx.

Hier ein Leseproben-Zitat aus "Wünsche", in der Übersetzung von Sigrid Ruschmeier:
"Mein Exmann war mir zur Buchrückgabe gefolgt. Er unterbrach die Bibliothekarin, die noch mehr zu sagen hatte. Wenn ich so zurückschaue, sagte er, schreibe ich die Zerrüttung unserer Ehe in vielerlei Hinsicht der Tatsache zu, dass du die Bertrams nie zum Essen eingeladen hast. Gut möglich, sagte ich. Aber falls du dich erinnerst: Erst war an dem Freitag mein Vater krank, dann wurden die Kinder geboren, dann hatte ich dienstagabends immer die Versammlungen, dann fing der Krieg an. Dann kannten wir sie offenbar nicht mehr. Aber du hast recht. Ich hätte sie zum Essen einladen sollen." 
* [sic] Die Verlagsversion in Deutsch für Stories/Kurzgeschichten bereitet mir leichtes Kopfschütteln.
 
NYRB
Der Vergleich mit dem Original zeigt aber, dass es schon gut ist, wenn man Englisch lesen kann. Die Kurzgeschichte heisst da "Wants", was neben "Wünsche" auch "Entbehrungen" bedeutet.
"My ex-husband followed me to the Books Returned desk. He interrupted the librarian, who had more to tell. In many ways, he said, as I look back, I attribute the dissolution of our marriage to the fact that you never invited the Bertrams to dinner.

That’s possible, I said. But really, if you remember: first, my father was sick that Friday, then the children were born, then I had those Tuesday-night meetings, then the war began.Then we didn’t seem to know them any more. But you’re right. I should have had them to dinner."
Der Verlag Farrar, Straus & Giroux hatte 1994 "The Collected Stories" herausgegeben. In der Buchhandlung ist der Titel in seiner Taschenbuchausgabe vorrätig:

Virago
Grace Paley
The Collected Stories
Virago (1998), Reprint 2003
18,80 €

Ann Hulbert bespricht die Erstausgabe ausführlich in der NYRB vom 11. August 1994: New Wives' Tales. Diese und andere Ausgaben der New York Review of Books stehen während der Öffnungszeiten zum Studieren vor Ort zur Verfügung. Ich würde mich freuen, interessierte Leser zu begrüßen.

Ann Hulbert writes:
"Paley has always believed that she could speak from and about her small corner of the world and hope to be heard well beyond it. Thirty-five years ago "The Loudest Voice" made readers listen up. Paley's "remembering tongue" hasn't spoken very often since then, but its careful choice of occasions may turn out to be one reason it isn't soon forgotten."
For more about Grace Paley you also may visit the dovegreyreader blog and join the discussion.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen